Vilhelm Mobergs Invandrarna nu på lätt svenska

Nu kan fler ta del av Vilhelm Mobergs gripande epos om en del av Sveriges historia. Författaren Cecilia Davidsson har återberättat Invandrarna på lättläst svenska och boken ges ut av LL-förlaget.

Den 23 juni år 1850 kommer ett skepp från Sverige
fram till hamnen i New York.
Ombord finns Karl Oskar, Kristina, deras tre barn och många fler.
Men invandrarnas resa är inte slut.
Sexton svenskar fortsätter tillsammans till Minnesota,
där den bästa marken finns.
– Mobergs berättelser påminner oss om att Sverige en gång var ett fattigt utvandrarland. Det är en viktig del av vår historia som i bästa fall kan göra oss ödmjuka inför att människor vill komma till oss i den rika världen i dag. Men framför allt är böckerna om Karl Oskar och Kristina fantastiska läsupplevelser som fler borde få ta del av, säger Cecilia Davidsson som också återberättade Utvandrarna 2015.

Den lättlästa versionen riktar sig till personer som av olika anledningar har lässvårigheter. Drygt 13 procent av Sveriges vuxna befolkning har en läskompetens som innebär att de har ett behov av mer lättillgängliga texter.

– Det är roligt att vi även kan göra Invandrarna tillgänglig för fler, säger Hanna Larsson, förläggare på LL-förlaget. Cecilia visar stor omsorg om Mobergs original samtidigt som hon lyfter språk och innehåll till en egen, lättläst nivå. Den balansgången märks i allt från dramatiska dialoger till en ordlista med småländska ord.

LL-förlaget ger ut lättlästa böcker för unga och vuxna. LL-förlaget är en del av Myndigheten för tillgängliga medier, MTM.


För recensionsexemplar och frågor, kontakta:

Karin Husberg, pressansvarig Myndigheten för tillgängliga medier 
Telefon: 076-540 28 18
E-post: karin.husberg@mtm.se.

Pressbilder

Bokomslag Vilhelm Moberg Invandrarna (av Sebastian Wadstedt)

Cecilia Davidsson (foto Marita Forsberg)

Tipsa en vän om denna sida via epost.
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)