Lättlästa sagor i förberedelseklass på Grindtorpsskolan

"Häxan ville koka barnen och äta upp dem men Greta lyckades kasta in gumman i ugnen…" Lena Johansson skriver en sammanfattning av sagan om Hans och Greta på tavlan. 23 elever med 11 olika modersmål skriver av i sina skrivhäften.

Lena Johansson har arbetat med invandrarelever i nästan hela sitt liv och hon har inga planer på att sluta. På senare år har hon fått ett nytt arbetsredskap som hon använder flitigt, nämligen lättläst.

- Det är perfekt för mina elever, säger Lena. Alla kan hänga med trots olika bakgrund och kunskaper.

Lena är lärare i en förberedelseklass i Grindtorpsskolan i Alby. I en sådan klass går man innan man kan tillräckligt mycket svenska för att kunna slussas över till en vanlig klass.

Samma sagor finns i hela världen

Just nu håller klassen på med boken "Skönhet, odjur, häxor, prinsar" - 7 sagor återberättade av Marie-Louise Ramnefalk.

- När man ska lära sig ett nytt språk är det idealiskt med berättelser där det finns förförståelse, säger Lena. Flera elever i klassen känner till de här sagorna och då blir det förstås lättare att förstå texten.

Men eftersom en del av eleverna bara har varit i Sverige några veckor eller till och med dagar så måste Lena förarbeta även en lättläst berättelse.
Först sammanfattar hon historien på tavlan och eleverna skriver av. Nästa dag läser hon sagan högt direkt ur boken. Lena har beskrivit på sin sida på Lärarrummet hur hon arbetar med den här metoden.

- Det största problemet är att det är för många i klassen. 23 elever - det är helt tokigt. Många av dem har för små språkkunskaper för att kunna arbeta självständigt och jag hinner inte hjälpa 23 stycken. Då blir det oro i klassrummet, fortsätter Lena.

Som tur är följs lektionen i svenska i helklass av en lektion i samhällskunskap i halvklass. Då har Lena undervisning med det tiotal elever som har minst förkunskaper.

Obama segrade i Grindtorpsskolan

Det råder lugn och koncentration runt borden när tio elever tittar i 8 SIDOR och pratar om presidentvalet i USA. De flesta elever "röstade" på Obama när klassen hade ett eget presidentval här om veckan. Även 8 SIDOR kan förstås kännas övermäktig när man som Marko Paunovic från Serbien har gått i svensk skola i tre dagar. Men Lena har metoder som fungerar.

- Stryk under alla ord du förstår i den här artikeln i 8 SIDOR, säger hon till Marko.

- Det kallas att jobba med "starka ord", förklarar hon för mig, den besökande journalisten.

Och Marko hittar 15 ord som han förstår! Det är ord som kolla, många, säger, tre, efter, familjen, inte, rum… Markos språk är serbokroatiska och han kan även litet engelska. Dessutom har han tur - det finns ett svensk-serbokroatiskt lexikon i klassrummet.

- Jag önskar mig en stor summa pengar så att jag kunde köpa in lexikon på alla hemspråk! utbrister Lena, som ibland tycker att hon kämpar i uppförsbacke.
Men med lättläst i bagaget och med Lenas tydlighet och förmåga att finnas överallt i klassrummet hela tiden känner man sig ganska säker på att de här eleverna snart kommer att kunna svenska hur bra som helst.


Text och Bild: AnnMarie Lindman

Mer information

Lena Johansson utvecklade sedan sitt arbete med sagor och det blev ett utbildningsmaterial på Sanoma: Klassiska sagor som världens barn har hört.

Tipsa en vän om denna sida via epost.
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)