Bild på Hanna
Foto: Anna Svanberg

Hur var det att bearbeta Nya Testamentet till lätt svenska?

Fem frågor till Hanna Wallsten, författare och journalist, aktuell med bearbetningen av Nya Testamentet, NT, till lätt svenska.

1. Hur var det att bearbeta NT till lätt svenska?

– Det var fantastiskt lärorikt. Jag lärde mig mycket om bibelberättelserna, historia och om de olika typerna av texter som finns i Nya testamentet. För en skribent är Bibeln en rik skatt att ösa ur när det gäller språk och stil. Jag kände ödmjukhet inför texterna. De har så stort symbolvärde för många människor. Målet är att bearbetningen ska göra texten lättare att läsa utan att dess djup gått förlorad.

Bild på boken2. Vilken var största utmaningen
med det här arbetet?

 – Att förenkla utan att göra texten platt. Språket i NT varierar i de olika böckerna, men det är alltid väldigt rikt. Eftersom mitt uppdrag var att förkorta och förenkla var jag hela tiden rädd att göra språket fattigt. Men det visade sig att det enkla ofta är starkare. Själva innebörden i texten kommer fram tydligare.

3. Vem tror du främst kommer att läsa Nya testamentet på lättare svenska?

– Den tänkta målgruppen är människor som på grund av olika funktionsnedsättningar har svårt att läsa i en ”vanlig” Bibel. Men det finns många andra övriga målgrupper. Till exempel ungdomar som är nyfikna på Bibeln eller nyanlända kristna som känner till Bibeln på sitt eget språk, för dem kan en lättläst variant vara en väg in i svenskan.

4. Och Gamla testamentet? Är det görligt?

– O, ja. GT är mer svårläst och betydligt längre än NT så här finns ännu större potential att förenkla! Det skulle vara väldigt spännande och roligt att bearbeta de texterna också. I Nya testamentet finns en mängd referenser till Gamla testamentet, mer än vad jag visste om innan jag började jobba med NT. Därför skulle det såklart kännas mer komplett att ha bearbetat hela Bibeln.

5. Du skriver också egna böcker, har du någon bok på gång nu?

– Precis innan NT på lätt svenska släpptes kom jag ut med en barnbok som inspirerats av NT. Den heter Hållplats år 51 och handlar om en nutida pojke som förflyttas till år 51, då aposteln Paulus var igång med att försöka sprida kristendomen. När jag arbetade med NT upptäckte jag Paulus som en karaktär som jag ville använda. Han hade ett väldigt innehållsrikt och dramatiskt liv och det var roligt att låta ett nutida barn möta honom och ställa frågor som jag hade velat ställa.

Nu skriver jag på en ny barnbok och på en ny vuxenbok. Men än har jag inte kommit så långt i arbetet, så det går inte att säga riktigt vart de ska landa.
Provläs i den lättlästa versionen av Nya Testamentet (öppnas i nytt fönster)
Nya Testamentet i LL-förlagets bokhandel (öppnas i nytt fönster)

TEXT: KATARINA CARLSTEIN CARLSSON, FOTO: ANNA SVANBERG

Artikeln är hämtad ur Läsliv nummer 1, 2019
Här kan du skaffa en gratis prenumeration eller beställa ett enstaka nummer

Tipsa en vän om denna sida via epost.
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)
(Obligatoriskt fält)